ترجمه ی سه اثر از شل سیلور استاین به پارسی منظوم
"موسيقي با اعمال شاقه"،"خانم شعبده باز"، و "ماشين مشق شب نويس" عنوان سه كتاب از شل سيلورستاين نويسنده و طنزنويس آمريكايي است كه به تازگي با ترجمه علي مراد حسيني روانه بازار نشر شده است.
به گزارش خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)،اين سه كتاب كه براي نخستين بار به پارسي منظوم منتشر شده اند، با تصاويري طنز آميز از نويسنده اثر همراه است كه در قسمت هاي مختلف كتاب تكرار مي شود.
اين سه اثر چون ديگر آثار موفق سيلور ستاين براي كودكان و نوجوانان سروده شده و نويسنده براي جذابيت بخشيدن به اثر از وقايع طنزآميز بهره برده است.
سيلورستاين براي بزرگسالان نيز شعرهاي بسياري سروده است، اما شهرت او در آمريكا و كشورهاي ديگر بيشتر به خاطر داستانها و شعرهايي است كه با زباني گرم و مهربان و با سبكي ساده براي كودكان نوشته و نقاشي كرده است.
وي با تخيل پربار، طنز ژرف و سبك و زبان تازه خود نگاهي نو به ادبيات كودك عرضه كرد. شل اميد داشت كه مخاطبانش بدون در نظر گرفتن سن و سال با آثارش ارتباط نزديكي پيدا كنند.
شل سيلورستاين در سال 1932 ميلادي در شيكاگو چشم به جهان گشود. از نوجواني آغاز به كار نوشتن كرد اما فعاليت هنري حرفهاياش در سال 1952 با سرودن شعر و كشيدن كاريكاتور براي نشريات آغاز شد.
در سال 1964 با "درخت بخشنده" نامآور شد و از آن پس در زمينههايي چون نوازندگي، آهنگسازي، نمايشنامه نويسي و فيلمنامه نويسي به فعاليت هنري خود ادامه داد.او در زمينه موسيقي فيلم با "كارت پستالهايي از لبه دنيا" نامزد دريافت جايزه اسكار شد.
سيلور ستاين با كتاب "اين پياده رو به كجا ميرسد" (1981) جايزه خوانندگان جوان ميشيگان، جايزه ژورنال بهترين كتابها را با "فانوس زير شيرواني" (1981) و با كتاب "قطعهي گمشده در جستجوي دايرهي بزرگ" (1982) جايزهي انجمن بينالمللي كتاب كودك را از آن خود كرد.