[ Translation of poetry and text ]
تالار گفتگوی هم میهن - Hammihan Forum            

بازگشت   تالار گفتگوی هم میهن - Hammihan Forum > دانشگاه ، فناوری و علوم پزشکی > زبانهای خارجی
ثبت نام آموزش کار با هم میهن آپلود عکس علامت گذاری بفرم خوانده شده بی پاسخ!
عضویت در هم میهن شبکه اجتماعی پخش زنده لیست کاربران کاربران آنلاین تبلیغات

زبانهای خارجی آموزش و یادگیری زبانهای خارجی ، Here you can learn and speak English and other Foreign languages

پاسخ
 
LinkBack ابزارهاي موضوع نحوه نمايش
قديمي 03-12-2018   #1 (لینک نوشته)
شهروند هم میهن
 
_nazli_'s Avatar
 

ارسال پیام خصوصی

پيش فرض [ Translation of poetry and text ]

[ Translation of poetry and text ]
.
.
.

آخرای سال ۹۶


__________________

‏گاهیم برای خوب شدنِ حالمون نباید سمت آدما بریم ...
گزینه های امن تر و مطمئن تری هم هست،
مثل بارون
موسیقی
قهوه : )
_nazli_ آفلاين است   پاسخ با نقل قول
2 نفر نوشته را پسندیده اند
قديمي 03-12-2018   #2 (لینک نوشته)
شهروند هم میهن
 
_nazli_'s Avatar
 

ارسال پیام خصوصی

پيش فرض پاسخ : [ Translation of poetry and text ]

Take me there
Where that the wine even cannot

آنجا ببر مرا
که شرابم نمی‌برد :) 

ويرايش توسط _nazli_ : 03-12-2018 در ساعت 10:30 AM
_nazli_ آفلاين است   پاسخ با نقل قول
نوشته را پسندیده است :
قديمي 03-12-2018   #3 (لینک نوشته)
شهروند هم میهن
 
_nazli_'s Avatar
 

ارسال پیام خصوصی

پيش فرض پاسخ : [ Translation of poetry and text ]

Des fois tu pardonnes très facilement certaines personnes car tu veux qu'elles soient encore dans ta vie

گاهیﺑﻌﻀﯽ ﻫﺎ ﺭﻭ ﺧﯿﻠﯽ ﺭﺍﺣﺖ ﻣﯿﺒﺨﺸﯽ ﭼﻮﻥ ﺩﻭﺳﺖ ﺩﺍﺭﯼ ﺑﺎﺯﻡ ﺗﻮ ﺯﻧﺪﮔﯿﺖ ﺑﺎﺷﻦ
_nazli_ آفلاين است   پاسخ با نقل قول
نوشته را پسندیده است :
قديمي 03-12-2018   #4 (لینک نوشته)
شهروند هم میهن
 
hanhan's Avatar
 

ارسال پیام خصوصی

پيش فرض پاسخ : [ Translation of poetry and text ]


You 're an absolute good
I Measure good ones with you

تو خوبِ مُطلَقی
من خوب‌ها رو با تو می‌سنجم ...
__________________

چه خـوب!
که میان این همه دلتنگـی و دل آشـوبـی
تو هستــی...
که هنوز خـوب می خنـدی :)

[ Translation of poetry and text ]
+برگ ریزونای پاییز کی چشم به راهت نشسته؟:)
hanhan آفلاين است   پاسخ با نقل قول
نوشته را پسندیده است :
قديمي 03-12-2018   #5 (لینک نوشته)
شهروند هم میهن
 
_nazli_'s Avatar
 

ارسال پیام خصوصی

پيش فرض پاسخ : [ Translation of poetry and text ]

Amar no es solamente querer
es sobre todo comprender 🇪🇸

عشق ورزیدن فقط دوست داشتن نیست مهم تر از همه درک کردنه
_nazli_ آفلاين است   پاسخ با نقل قول
نوشته را پسندیده است :
قديمي 03-12-2018   #6 (لینک نوشته)
شهروند هم میهن
 
hanhan's Avatar
 

ارسال پیام خصوصی

پيش فرض پاسخ : [ Translation of poetry and text ]

Everyone needs oxygen
to breathe, I need you.

همہ براے نفـس ڪشیـدن
به اڪسیژن نیاز دارنـد،
مـن بـه تــو...
hanhan آفلاين است   پاسخ با نقل قول
نوشته را پسندیده است :
قديمي 03-12-2018   #7 (لینک نوشته)
شهروند هم میهن
 
_nazli_'s Avatar
 

ارسال پیام خصوصی

پيش فرض پاسخ : [ Translation of poetry and text ]


when thou doest ill to the ill-doer, then what is the difference ?

چون تو با بد بد کنی پس فرق چیست ؟‌ :)

- مولانا
_nazli_ آفلاين است   پاسخ با نقل قول
قديمي 03-12-2018   #8 (لینک نوشته)
شهروند هم میهن
 
_nazli_'s Avatar
 

ارسال پیام خصوصی

پيش فرض پاسخ : [ Translation of poetry and text ]

C'est dur d'oublier quelqu'un avec qui j'oubilais toutes les personnes et toutes les choses

سخت است!
فراموش کردن کسی که با او
همه چیز و همه کس را
فراموش میکردم :)
_nazli_ آفلاين است   پاسخ با نقل قول
قديمي 03-13-2018   #9 (لینک نوشته)
شهروند هم میهن
 
pioneer's Avatar
 

ارسال پیام خصوصی

پيش فرض پاسخ : [ Translation of poetry and text ]

I've always calmed you down with words
Which I needed to hear ...

همیشه شما رو با حرفهایی دلداری دادم
که خودم لازم داشتم بشنوم ...
__________________
.
.

...Pioneer
.
.
.

pioneer آفلاين است   پاسخ با نقل قول
نوشته را پسندیده است :
قديمي 03-13-2018   #10 (لینک نوشته)
شهروند هم میهن
 
hanhan's Avatar
 

ارسال پیام خصوصی

پيش فرض پاسخ : [ Translation of poetry and text ]

The worst part of memories is when you tell yourself: How stupid I was.

‏بدترین قسمت خاطرات اونجایی که به خودت میگی :چقد احمق بودم ...
hanhan آفلاين است   پاسخ با نقل قول
نوشته را پسندیده است :
قديمي 03-13-2018   #11 (لینک نوشته)
شهروند هم میهن
 
_nazli_'s Avatar
 

ارسال پیام خصوصی

پيش فرض پاسخ : [ Translation of poetry and text ]

Some day in your life you will understand that you do not have many friends, you just know a lot of people ...

یه روز تو زندگیت میفهمی که دوستای زیادی نداری فقط آدمهای زیادی رو میشناسی :)
_nazli_ آفلاين است   پاسخ با نقل قول
2 نفر نوشته را پسندیده اند
قديمي 03-13-2018   #12 (لینک نوشته)
شهروند هم میهن
 
_nazli_'s Avatar
 

ارسال پیام خصوصی

پيش فرض پاسخ : [ Translation of poetry and text ]

It's sad when you get hurt so much , that you can finally say " I'm used to it"

ناراحت کنندس وقتی همش ضربه میخوری، که آخر فقط میتونی بگی دیگه عادت کردم.
_nazli_ آفلاين است   پاسخ با نقل قول
نوشته را پسندیده است :
قديمي 03-13-2018   #13 (لینک نوشته)
شهروند هم میهن
 
_nazli_'s Avatar
 

ارسال پیام خصوصی

پيش فرض پاسخ : [ Translation of poetry and text ]

Unfortunately, you can't convince some people you should just respect their ignorance

متاسفانه بعضی ها رو نمیشه قانع کرد باید به نفهمیشون احترام گذاشت..
_nazli_ آفلاين است   پاسخ با نقل قول
نوشته را پسندیده است :
قديمي 03-14-2018   #14 (لینک نوشته)
شهروند هم میهن
 
_nazli_'s Avatar
 

ارسال پیام خصوصی

پيش فرض پاسخ : [ Translation of poetry and text ]

🇩🇪 Rede nicht von Schönheit Wenn deine Schminke mehr wiegt als dein Gehirn

وقتی آرایشت بیشتر از عقلت وزن داره
راجع به زیبایی حرف نزن
_nazli_ آفلاين است   پاسخ با نقل قول
نوشته را پسندیده است :
قديمي 03-15-2018   #15 (لینک نوشته)
شهروند هم میهن
 
narges70's Avatar
 

ارسال پیام خصوصی

پيش فرض پاسخ : [ Translation of poetry and text ]

������The universe will keep hitting you with the same lessons in cycles until you learn.

������کائنات اونقدر در دوره های متناوب با یک درس به شما ضربه میزنند تا اون درسو یاد بگیرید.
__________________

هر زمان فالی گرفتم؛غم مخور آمد ولی
این امید واهی حافظ مرا بیچاره کرد


[ Translation of poetry and text ]
narges70 آفلاين است   پاسخ با نقل قول
2 نفر نوشته را پسندیده اند
پاسخ

ابزارهاي موضوع
نحوه نمايش

قوانين ارسال
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is فعال
شکلکها فعال است
كد [IMG] فعال است
كدهاي HTML غير فعال است
Trackbacks are غير فعال
Pingbacks are فعال
Refbacks are فعال


ساعت جاري 02:33 PM با تنظيم GMT +4.5 مي باشد.