اشتباهات رایج باسواد ها !
تالار گفتگوی هم میهن - Hammihan Forum            

بازگشت   تالار گفتگوی هم میهن - Hammihan Forum > کتاب و ادبیات > ادبيات و نوشته های ادبی
ثبت نام آموزش کار با هم میهن آپلود عکس علامت گذاری بفرم خوانده شده بی پاسخ!
عضویت در هم میهن شبکه اجتماعی پخش زنده لیست کاربران کاربران آنلاین تبلیغات

ادبيات و نوشته های ادبی قدم بـه قدم تا آرامش؛ می نویسم پس هستــم

پاسخ
 
LinkBack ابزارهاي موضوع نحوه نمايش
قديمي يك هفته پيش   #1 (لینک نوشته)
شهروند هم میهن
 
mamankhanum's Avatar
 

ارسال پیام خصوصی

پيش فرض اشتباهات رایج باسواد ها !

اشتباهات رایج باسواد ها !
اشتباهات رایج باسواد ها !

در این جستار قصد داریم تا به اشتباهات رایج نوشتاری و گفتاری که حتی در تلویزیون و رسانه ها شاهد آن هستیم بپردازیم.
به این علت که نکات در پست های متعدد درج میشود حتی الامکان از ارسال اسپم خودداری کنید
همچنین اگر موردی به ذهنتان می‌رسد آنرا در اینجا به اشتراک بگذارید.
__________________
mamankhanum آفلاين است   پاسخ با نقل قول
10 نفر نوشته را پسندیده اند
قديمي يك هفته پيش   #2 (لینک نوشته)
شهروند هم میهن
 
mamankhanum's Avatar
 

ارسال پیام خصوصی

پيش فرض پاسخ : اشتباهات رایج باسواد ها !

معمولا مردم فکر می‌کنند کسی که مدام به درست‌نویسی واژه‌ها،ویرگول و شیفت اسپیس و ... گیر می‌دهد، آدم ملا لغتی است!
اما شاید برایتان جالب باشد که بدانید چنین کلمه‌ای وجود خارجی ندارد و تنها کلمه‌ای که در لغت‌نامه دهخدا در این زمینه وجود دارد، ملانُقَطی است.
فرهنگ دهخدا :
لغت نامه دهخدا:
ملانقطی . [ مُ لْ لا نُ قَ ] (ص مرکب ) کسی که با کم و زیاد شدن یک نقطه‌ی نوشته از خواندن آن عاجز آید. آدم کم سواد. (فرهنگ لغات عامیانه‌ی جمال زاده ). آنکه تا تمام نقطه‌ها و اعراب و حرکات کلمه‌ای نوشته نباشد نتواند خواند. (یادداشت به خط مرحوم دهخدا). || آنکه به جزئیات رسوم و آداب قانون یا قاعده یا رسمی پای بند و مقید است و تا رعایت همه نشود امر را ناقص شمارد در صورتی که همه برای صحت امر ضروری نیست. (یادداشت به خط مرحوم دهخدا). || آنکه تا تمام جزئیات امر را نداند شناختن آن نتواند. (یادداشت به خط مرحوم دهخدا).
mamankhanum آفلاين است   پاسخ با نقل قول
5 نفر نوشته را پسندیده اند
قديمي يك هفته پيش   #3 (لینک نوشته)
شهروند هم میهن
 
mamankhanum's Avatar
 

ارسال پیام خصوصی

پيش فرض پاسخ : اشتباهات رایج باسواد ها !


«مش‌غول زومبه»!! یا چی؟!

این قدر خودمان را اذیت نکنیم دوستان!
یا اصلا این کلمه را به کار نبریم یا اگر می‌خواهیم به کار ببریم یک‌بار برای همیشه درستش را یاد بگیریم!

مشغولُ الذِمّه . [ م َ لُذْ ذِم ْ م َ / م ِ ] (از ع ، ص مرکب) کسی که تعهد خود را به جای نیاورده و دین خود را نپرداخته باشد و ذِمه ٔوی مشغول باشد.
به عبارت دیگر این شخص مدیون است!
mamankhanum آفلاين است   پاسخ با نقل قول
6 نفر نوشته را پسندیده اند
قديمي يك هفته پيش   #4 (لینک نوشته)
شهروند هم میهن
 
mamankhanum's Avatar
 

ارسال پیام خصوصی

پيش فرض پاسخ : اشتباهات رایج باسواد ها !


یک «جین» پیراهن، چند تا پیراهنه؟

6 تا؟ 12 تا؟
جالبه برایتان بگویم هیچ!
هیچ واحد اندازه‌گیری به نام «جین» وجود ندارد.
اصل واژه‌ی «دوجین» (ونه دو جین!) Dozen است به معنای 12 (از ریشه‌ی Douzaine فرانسوی) و همانطور که می‌بینید سرواژه‌ی Do در آن، همان عدد 2 فارسی نیست که بتوان آن را نصف کرد!
بنابراین یک جین و دو جین و سه جین... هیچ معنایی ندارند.
برای واحد شمارش 6 تایی از «نیم دوجین» (Half-dozen) استفاده می‌شود.
متاسفانه حتی در دروس و کتب آموزش و پرورش هم این لغت زیاد به کار برده شده.
mamankhanum آفلاين است   پاسخ با نقل قول
5 نفر نوشته را پسندیده اند
قديمي يك هفته پيش   #5 (لینک نوشته)
شهروند هم میهن
 
mamankhanum's Avatar
 

ارسال پیام خصوصی

پيش فرض پاسخ : اشتباهات رایج باسواد ها !


خفه‌گی، زنده‌گی را بر من تلخ کرد!

اشتباهات رایج باسواد ها !

این‌بار می‌خواهم در مورد اشتباه رایجی صحبت کنم که نه تنها کم‌سوادها و باسوادها بلکه عده‌ای از خیلی‌باسوادها و حتی خیلی‌خیلی‌باسوادها هم نیز گاه به آن دچار می‌شوند.

نخست ببینیم «های غیر ملفوظ» چیست؟

بسیاری ازواژگان زبان فارسی که امروزه به «ﻪ» ختم می‌شوند، نظیر زنده، خانه، خفه، میوه، جامه، بچه و... در ریخت کهن‌تر خود به «گ» ختم می‌شده‌اند که رفته‌رفته به سبب ساده شدن آواها در گویش مردمان، این دگرگونی از «گ» به «ﻪ» صورت گرفته است.
به این « ﻪ» در پایان این واژه‌ها به این دلیل که نه صدای «H» بلکه صدای «E» می‌دهد، اصطلاحاً «های غیر ملفوظ» گفته می‌شود.

برای مثال اگر بخواهیم در انتهای واژه‌ی «نگاه»، یای نسبت بیاوریم به راحتی می‌گوییم: «نگاهی» اما در مورد واژه‌ی «بچه» باید بگوییم «بچه‌ای»، که هم واگوییِ آن دشوار است و هم مشابه یای مفرد یا نکره از آب درمیاید انگار می‌خواهیم بگوییم «یک بچه» که اینجا مدّنظر نیست.

از این رو ریخت کهن این واژه که «Vaććak» یا «بچّگ» بوده است به یاری‌مان می‌آید...
«ﻪ» با کمال تواضع جایش را به جناب «گ» می‌دهد و یای نسبت به ایشان می‌چسبد.
به همین سادگی می‌شود: بچّگی!

((نام این «گ» حتی آن گونه که در بسیاری از منابع آورده‌اند «گاف میانجی» نیست بلکه از ابتدا خود صاحب این قلمرو بوده است و صرفاً برای مدتی با تواضع جایش را به «ﻪ» داده است؛ همین! و حال که به وجودش نیاز پیدا کرده‌ایم دوباره سر جایش بازگشته است و «ی» را به خود چسبانده است.))

زنده‌گی نداریم! بچه‌گی نداریم! خفه‌گی هم نداریم!

به خصوص این آخری را جدّا نداریم!
(پوستر این فیلم را هر جا دیدم مرا دچار خفگی کرد!)
اصلاً پسوند «گی» در این معنا نداریم!
mamankhanum آفلاين است   پاسخ با نقل قول
3 نفر نوشته را پسندیده اند
قديمي يك هفته پيش   #6 (لینک نوشته)
شهروند هم میهن
 
mamankhanum's Avatar
 

ارسال پیام خصوصی

پيش فرض پاسخ : اشتباهات رایج باسواد ها !


این «ط» با آن دسته‌ی مزخرفش!

اشتباهات رایج باسواد ها !

در مقاله‌ای آمده بود: «ط» جنجالی‌ترین حرف در املای فارسی است!

این موضوع حقیقت دارد؛ به ویژه در سال‌های اخیر که موجی از سره‌گرایی نیز گاه‌به‌گاه در جامعه رخ می‌نمایاند.
اما موضوعی که می‌خواهم به آن اشاره کنم هیچ ارتباطی با «سره‌گرایی» ندارد.
مخرج طاء تنها ویژه‌ی زبان عربی است و در فارسی چنین حرفی نداریم. از این‌رو واژه‌هایی که با ط نوشته می‌شوند یا عربی‌اند و یا اگر عربی نیستند غلط املایی هستند؛ مانند طهران، طالش، اصطهبان و طوس که خوشبختانه امروزه دیگر کسی تهران، تالش، استهبان و توس را نادرست نمی‌نویسد. هرچند هنوز تبس را به غلط طبس می نویسند.

دقت کنید که در زبان عربی این قانون نانوشته مرسوم است:

زمانی که واژه‌ای (غالباً نام‌های خاص) را از زبان دیگر وام می‌گیرند، اگر آن واژه «ت/t» داشته باشد، آن را با «ط» می‌نویسند تا وام‌واژگیِ آن را مشخص کنند. آن‌گاه همین وام‌واژه‌ها وارد زبان فارسی شده و می‌شوند و ما هم آن‌ها را به سبک عرب‌ها با «ط» نوشته و می‌نویسیم! حال آن که اگر آن نام‌ها را خود از زبان مبداء می‌گرفتیم قطعاً به شکل دیگری می‌خواندیم و می‌نوشتیم.

برای مثال چرا باید نام «پلاتو» (Plato) فیلسوف یونانی، را به گویش اعراب، «افلاطون» بخوانیم؟... خب این یکی و چندتای دیگر ظاهراً این‌قدر جا افتاده‌اند که هیچ‌کس اصلاح‌شان را صلاح نمی‌داند!... بسیار خوب، از خیر اصلاح «ارسطو» و «سقراط» و «افلاطون» می‌گذریم!

اما نمی‌توان از بلیط، اطاق، طایر، باطری و طپش و... گذشت!
بلیت (Billet) فرانسوی است. باتری (Battery) و تایر (Tire) انگلیسی‌اند. اتاق ترکی/مغولی است و تپش هم که اصلاً فارسی است!
پس دست‌کم اگر نمی‌خواهیم به سراغ فیلسوفان یونانی برویم، این واژه‌ها را درست بنویسیم:

اتاق، اتو، اختاپوس، استبل، اتراق، باتري، اپراتور ، امپراتور، بليت، تنبور، تاس، تاس كباب، تالار، تاول، تاير، تباشير، تبر، تبرزين، تپانچه، تپيدن، تراز، ترخون، غلتيدن، نفت، نفتالين، اترار، استهبانات، استخر، پترزبورگ، پتر كبير، تارم، تايباد، تبرك، تبرستان، ترابلس، تسوج، توس، تهماسب، تهمورث، تیسفون، ختا، لوت، تنبور، تشت، غلتك، غلتان، باتلاق و...

و طبعاً نیاز به گفتن نیست که واژگان «ط دار» عربی را کماکان باید با «ط» نوشت!
mamankhanum آفلاين است   پاسخ با نقل قول
4 نفر نوشته را پسندیده اند
قديمي يك هفته پيش   #7 (لینک نوشته)
شهروند هم میهن
 
bisavad's Avatar
 

ارسال پیام خصوصی

پيش فرض پاسخ : اشتباهات رایج باسواد ها !

نوشته بودید که تارم درسته نه طارم اما الان بیشتر جاها می نویسن طارم مثلا روی کیسه برنج همیشه می نویسن برنج طارم ،یا اون بازیکن پرسپولیسی که همه نی نویسن مهدی طارمی!
__________________
قبلا یه تاپیک زده بودم و توش شبهه ای که داشتم رو نوشتم و از دوستان خواستم کمکم کنن پاسخش رو پیدا کنم. پست اول اون تاپیک این بود.
https://forum.hammihan.com/post6757852-3.html

مدیریت تاپیک بنده را حذف و پست اول را داخل این تاپیک که قبلا زده بودم قرار داد.اونایی که میتونن بیان تو اینجا و جوابمو بدن
https://forum.hammihan.com/thread296699.html
bisavad آفلاين است   پاسخ با نقل قول
قديمي يك هفته پيش   #8 (لینک نوشته)
شهروند هم میهن
 
mamankhanum's Avatar
 

ارسال پیام خصوصی

پيش فرض پاسخ : اشتباهات رایج باسواد ها !


شماری از دمِ دست‌ترین اشتباهات رایج باسوادها

صحیح:استعفا کردن،غلط: استعفا دادن
صحیح:اسراف,غلط: اصراف
صحیح:امپراتور,غلط: امپراطور (رجوع شود به پست در باب «ط»)
صحیح:«با وجود این», غلط:«با این وجود»!
صحیح:بحبوحه,غلط: بهبوهه/ بهبوحه
صحیح:برانکار,غلط:برانکارد
صحیح:بُــرهه,غلط: بُرحه
صحیح:بنیان‌گذار,غلط: بنیان‌گزار
صحیح:بی‌محابا،غلط: بی‌مهابا
صحیح:پاییز,غلط:پائیز
صحیح:پول خُرد,غلط:پول خورد
صحیح:پیشخان,غلط:پیشخوان (بله! دفتر پیشخوان دولت که همه‌جا در سطح شهر می‌بینید نادرست است!)
تاق/تاقچه،غلط:طاق/طاقچه (رجوع شود به جستاری در باب «ط»)
صحیح:تپش غلط:طپش
صحیح:ترجیح,غلط: ترجیه
صحیح:توجیه,غلط:توجیح
صحیح:جزئی،غلط:جزیی
صحیح:جمله‌ای ,غلط:جمله‌ایی
صحیح:خانه‌ای ,غلط:خانه‌ایی
صحیح:خواربار غلط:خوار و بار
صحیح:درد دل ,غلط:درد و دل!
صحیح:زادبوم ,غلط: زادوبوم. (= محلِ تولد)
صحیح:زغال ,غلط:ذغال
صحیح:زُهـــم ,غلط: زُخم (= بوی خاص برخی گوشت‌ها مانند مرغ و ماهی)
صحیح:سپاس‌گزار,غلط: سپاس‌گذار
صحیح:سؤال ,غلط:سئوال/ سوآل/ سوال
صحیح:شکرگزار, غلط: شکرگذار
صحیح:شیء,غلط: شی/ شئی (و نکره‌اش: شیئی)

صحیح:علاقه‌مند ,غلط: علاقمند
صحیح:غائله به معنای آشوب، غلط:قائله
صحیح:غلتیدن ,غلط: غلطیدن
صحیح:فروگذار,غلط: فروگزار
صحیح:فناوری غلط:فن‌آوری/فنّاوری (فناوری به معنای آوردنِ فن نیست، بلکه به‌معنای داشتنِ فن و به‌کاربردنِ آن است مانند تناور، جنگاور و...)
صحیح:ماکارونی,غلط: ماکارانی! (آقا، هر واوی که نشانه‌ی خودمونی شدن نیست! فرغون هم همین داستان رو داره که بعضی‌ها می‌نویسن فرغان!!)
صحیح:مبدأ ,غلط:مبداء
صحیح:مذاق ,غلط:مزاق/ مذاغ
صحیح:مرهم,غلط:مرحم (=پانسمان، دارو)
صحیح:مرئی ,غلط:مریی
صحیح:مزبور ,غلط:مذبور
صحیح:مشت‌مال ,غلط:مشت‌ومال (درست مانند درددل، خواربار، زادبوم و... که در بالا اشاره شد)
صحیح:مشکل ,غلط:مشگل
صحیح:مطمئن ,غلط:مطمعن
صحیح:معتنابه,غلط: متنابه (= درخور اعتنا)
صحیح:مُعذب,غلط:موذب
صحیح:ناهار ,غلط: نهار
صحیح:نمازگزار ,غلط:نمازگذار
صحیح:وهله ,غلط:وحله
mamankhanum آفلاين است   پاسخ با نقل قول
نوشته را پسندیده است :
قديمي يك هفته پيش   #9 (لینک نوشته)
هم میهن دوست
 
ater's Avatar
 

ارسال پیام خصوصی

پيش فرض پاسخ : اشتباهات رایج باسواد ها !

انقدر حروف اضافه دارم و..... آدم قاطی میکنه فقط 4 تا ز ظ ذ ض داریم
حال آدم به هم میخوره
البته همه زبان ها از این مشکلات رو دارن
برای من زبان چیزی هست برای رسوندن منظور
سیع میکنم املایی درست بنویسم ولی زیاد خودم رو درگیرش نمیکنم
به درک که کلمه ای که قرار بود با ض بنویسم شد ظ :|

البته کار استارتر که سیع در اطلاع رسانی داره ستودنیه
__________________
Down
With
Dictator
ater آفلاين است   پاسخ با نقل قول
قديمي 16 ساعت پيش   #10 (لینک نوشته)
هم میهن دوست
 
schumpeter's Avatar
 

ارسال پیام خصوصی

پيش فرض پاسخ : اشتباهات رایج باسواد ها !

ت_ط
1- « t » اگر در کلمات فارسی باشد با « ت » نوشته می شود زیرا « ط » حرفی فارسی نیست . مانند تهران ، تپیدن ، توفان ، امپراتور .
2- اما اگر در کلمات عربی باشد باید به املا آن کلمه توجه کرد ، زیرا در عربی هم « ت » هست و هم « ط » : تابع ، طبیب .
3- و اگر کلمه ، لاتینی است حتما باید با « ت » نوشته شود : ایتالیا ، اتریش ، اتیوپی ، مارکتینگ ، ترور و ...
schumpeter آفلاين است   پاسخ با نقل قول
پاسخ

ابزارهاي موضوع
نحوه نمايش

قوانين ارسال
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is فعال
شکلکها فعال است
كد [IMG] فعال است
كدهاي HTML غير فعال است
Trackbacks are غير فعال
Pingbacks are فعال
Refbacks are فعال


ساعت جاري 04:43 AM با تنظيم GMT +4.5 مي باشد.